Portugués con Fluidez Total
Desde cero a avanzado
What you will learn
Dominar las principales diferencias entre portugués y español.
Aprender la pronunciación de portugués brasileño.
Dominar las vocabulários y expressiones del portugués brasileño.
Reducir o eliminar por completo el portunhol.
Cómo empezar a hablar portugués.
Comunicarse con fluidez en portugués.
Why take this course?
¿Cómo aprender portugués de Brasil?
Portugues con Fluidez Total es un curso diseñado para enseñar portugués brasileño a los hablantes de español, ayudar a mejorar la comunicación y evitar las mezclas entre los dos idiomas. En este curso los estudiantes tendrán la oportunidad de aprender y practicar la pronunciación con un método exclusivo.
¿Qué es la fluidez en portugués? En general, se dice que uno habla con fluidez cuando habla cómodamente, de manera natural, sin tener la necesidad de traducir o interrumpir el contenido durante la conversación. Pero hay algo, especialmente entre el español y el portugués, que forma parte de la fluidez, que es la reducción del portunhol, la reducción de la mezcla entre las dos lenguas. Me imagino que es difícil hablar con fluidez cuando se mezcla los dos idiomas. Este es el principal punto de la fluidez en este curso: reducir, o quien sabe, llegar incluso a eliminar por completo las mezclas y así poder hablar con mayor dominio del portugués.
Aqui están los principales contenidos del curso:
Conociendo los sonidos del portugués
Construcción del vocabulario
Gramática
Conociendo los verbos en portugués
Como formar oraciones
En el curso hay mucho contenido para quien está iniciando el aprendizaje de portugués y para intermediários. Sin embargo, los estudiantes que ya pueden comunicarse solo en portugués, o sea, que son avanzados, también encuentrarán contenidos para dominar la gramática y tecnicas para disminuir las mezclas entre los dos lenguas que ayudarán en el domínio de portugués.
Los estudiantes podrán entender com funciona la conjugación en portugués y las principales diferencias entre los dos idiomas. Deste modo será posible evitar la mezcla, el portuñol.
Es muy interesante cómo el portugués y el español son similares y al mismo tiempo tan diferentes.
Es posible entender buena parte del idioma sin haberlo estudiado nunca.
Sin embargo, a la hora de hablar es importante tener en cuenta varias características.
Aquí hay algunas características que se deben observar para que los hispanohablantes dominen el portugués.
-Falsos amigos
-Sílabas que están presentes en alguno de los idiomas como tentar - pt e intentar - es
-Diptongos presentes en uno de los idiomas como estudar - pt y estudiar - es
-Variedad de sonidos presentes en portugués
-Diferencias en el uso de palabras iguales o muy parecidas
-Diferencias en las estructuras de las oraciones.
-Melodía del portugués brasileño en comparación con el español
¿Qué le sucede al cerebro cuando no dominamos estas características?
El cerebro completa la mitad de las palabras con el idioma con el que está más familiarizado, en este caso español. Así que hace falta tener una práctica desarrollada para evitar la mezcla y tener éxito al hablar portugués. Es lo que propongo con este curso. ¡Disfrútenlo!