【受賞歴のある翻訳家に学ぶ】フリーランスで稼げる翻訳家になるために必要なすべて

機械翻訳やMTPEなどのほか、クラウドソーシングサイトの活用

4.90 (40 reviews)
Udemy
platform
日本語
language
Language
category
instructor
【受賞歴のある翻訳家に学ぶ】フリーランスで稼げる翻訳家になるために必要なすべて
181
students
10 hours
content
Mar 2024
last update
$44.99
regular price

What you will learn

フリーランス翻訳家に必要な技術と考え方が身につき、実践に活かすことができるようになります

翻訳の学術的分析とクライアントワークへの応用を学び、翻訳という仕事を客観的に理解した上で仕事として取り組むことができるようになります

クラウドソーシングサイトの使い方やクライアントとの付き合い方を学び、顧客獲得の機会を増やしたり、より良い関係性を築くヒントを得られます

クラウドソーシングサイトで一般に発注される翻訳分野について学び、実践で活かしやすい技術として習得できます

MTPEなど、翻訳周辺の技術や知識についても学ぶことができます

Why take this course?

【本講座の特徴】

1: 翻訳技術のみならず、翻訳理論やその周辺知識も学べる

2: 具体的な翻訳例を学ぶことができるテキストセクションがある

3: セール時期でなくとも学びたいときにすぐに購入しやすい価格設定

4: 講師は大手クラウドソーシングサイトLancersでの三冠の受賞歴がある


【ご挨拶】

LancersやCrowd Worksなどのクラウドソーシングサイトの台頭により、

自分のスキルを活かした独立的な生き方や働き方がぐっと身近になりました。

そんな中、自分の英語力を活かした仕事をしたいという人たちの間で、

翻訳家という仕事が注目を浴びています。

しかし、翻訳という専門的な仕事がクラウドソーシングサイトで本当に可能なのでしょうか。

また、どのように仕事を獲得していけば良いのでしょうか。


この講座では、クラウドソーシング大手のLancersにて

Lancer of the yearを2016年と2022年に2度受賞、

Lancer of the year 2018にはパネリストとして参加し、

同イベントの10周年では3度目の受賞を果たしている、

Lancers提携の翻訳講座にて教鞭を執るクラウドソーシングにおける第一線の翻訳者が、

どのようにしてクラウドソーシングサイトを活用して翻訳者となったか、

また翻訳に必要なこととはどういうことかといったことを共有します。


翻訳に必要な能力や考え方の解説、またノウハウの共有だけではなく、

翻訳とは何か(学術的にどのような考え方があるか)、

フリーランス翻訳家として活動する上でどういったことが必要かなど、

メンタリティから具体的な技術まで解説します。


また、この講座は新たに学習内容がまとまり次第、随時内容が更新されます。

古いバージョンをご購入頂いている場合、変更後の内容にはそのままアクセスが可能です。

受講生の方から内容について質問や追加希望があれば随時回答しますので、

お気軽にご希望をお寄せください。


【この講座は、こんな人にオススメです】

・自分の英語力を活かして翻訳家として活動することに興味がある人

・クラウドソーシングサイトで翻訳家として登録したが上手く仕事が取れない人

・翻訳家として活動しているが次のステップが中々見えてこない人

・自分が翻訳家に向いているかどうか知りたい人

・翻訳をする上での具体的な技術について知りたい人

Screenshots

【受賞歴のある翻訳家に学ぶ】フリーランスで稼げる翻訳家になるために必要なすべて - Screenshot_01【受賞歴のある翻訳家に学ぶ】フリーランスで稼げる翻訳家になるために必要なすべて - Screenshot_02【受賞歴のある翻訳家に学ぶ】フリーランスで稼げる翻訳家になるために必要なすべて - Screenshot_03【受賞歴のある翻訳家に学ぶ】フリーランスで稼げる翻訳家になるために必要なすべて - Screenshot_04

Reviews

山内
January 8, 2023
翻訳で仕事をしたいと思って、これまで他社の講座で自分なりに勉強してきましたが、なかなか仕事としての道筋をつけられずに不安ばかり募っていました。  今回受講した内容で、具体的な仕事へのアプローチ方法や自分のスキルを客観的に見せるスキル(資格)必要性等、自分の中で不安だったことを明確にすることができたと思います。機械翻訳とのつきあい方やこれからの翻訳者のあり方等、現役で活躍されている講師の方の意見も参考になりました。  受講後に私自身が感じたことは、自分が圧倒的に学習量が足りていないこと、アピールできる客観的なスキルを持ち合わせてないこと、英語技能の中で自分の苦手分野を克服する必要があることを再認識することができました。このことだけでも大きな収穫だったと思います。なんとなく不安だったことが、翻訳家になるために今の自分がどの位置にいて、どういった方向性で学習していけばよいかの道筋を見つけ、具体的な目標と計画を立てることができました。  コース内容自体は、翻訳業というもの全体的なビジョンをバランスよくまとめられていて、学習内容も細切れになっているので、負担なく続けられると思います。翻訳業に興味がある方、私のようにある程度学習しているけど、なかなか出口が見えない方等にもおすすめします。
武田
July 15, 2022
1年前に購入した本講座を今受講しています。翻訳技術の習得方法から仕事にするまで詳細に説明していただいて、自分がどのように翻訳技術を学ぶか、そして学んだことをどのように仕事に活かすかが少しずつ見えてきました。もっと早く聞いておけばよかったと思います。
向原
December 17, 2021
翻訳者に何が求められているのかという本質的な部分から、プロフィールにどういったことを記載すればクライアントに翻訳家として安心感をもってもらえるのかといった、駆け出しの翻訳家にとっても有用なコンテンツだと思いました。
髙田千春
July 18, 2021
翻訳結果を信頼してもらうところまでが仕事、ビジネスパーソンとして信頼してもらうことが大切というお話について、大いに納得しました。薄々そう思ってはいましたが、実績のある方から大切なこととして教えていただき、確信に至りました。技術的なことはともかく、こうしたことはあまり教えていただける場が多くないように思います。
ちか
April 21, 2021
翻訳家を目指す方の参考になるのは勿論ですが、英語を勉強している方の参考にもなると思います。 どのくらいのレベルの英語力が自分には必要なのか?を考える事で勉強へのモチベーションも上がると思うので英語学習者の方にもオススメします。 また、フリーランスとして働いている方にもとても参考になると思います! 私自身もフリーランスとして働いているので、クライアントの立場に立つこと、自分にとって適切な収入の考え方や、仕事のスキルを磨き続けることの重要性などとても参考になりました。 一つ一つのレッスンが短く分かりやすくまとまっているので、今の授業内容をもう一度繰り返し確認したい!!という時も振り返りがしやすかったです。

Charts

Price

【受賞歴のある翻訳家に学ぶ】フリーランスで稼げる翻訳家になるために必要なすべて - Price chart

Rating

【受賞歴のある翻訳家に学ぶ】フリーランスで稼げる翻訳家になるために必要なすべて - Ratings chart

Enrollment distribution

【受賞歴のある翻訳家に学ぶ】フリーランスで稼げる翻訳家になるために必要なすべて - Distribution chart

Related Topics

3906576
udemy ID
3/11/2021
course created date
3/20/2021
course indexed date
Bot
course submited by