English Course for Intermediate Level Students
Inglês intermediário para brasileiro sozinho em sua casa. Curso intermediário de inglês. Curso de inglês sem professor
What you will learn
1 - This is a continuation for the Curso completo de inglês para autodidatas brasileiros;
2 - The student will watch videos about ONE specific grammar point explained by the teacher;
3 - The student fill out exercises and will have access to the answers;
4 - The student will have oral exercises for the most important topics along the course;
5 - Total focus on pronunciation during grammar explanations;
6 - Access to a dynamic irregular verbs list;
7 - Gift access to 300 hundred graded reading books.
Why take this course?
Caro aluno
Este é um curso de inglês intermediário.
Decidi narrá-lo em português para que alunos que se encontram entre o básico e intermediário tenha total entendimento de seu conteúdo.
Tendo em mente que você terá acesso gratuito às primeiras unidades do curso, podendo, assim, avaliá-lo, resolvi demonstrar aqui minha maneira totalmente clara e objetiva de ensinar, algo que venho fazendo já há 40 anos! Não duvide, há sempre um caminho mais curto para alcançarmos nossos objetivos, tudo que precisamos é técnica e habilidade de nossos instrutores.
Explico abaixo, muito concisamente, o uso do Present Perfect, o ponto gramatical sobre o qual fui mais questionado durante meus anos como professor particular de inglês. Se você já o domina, parabéns; Se nunca o entendeu completamente, agora o entenderá.
O que busco aqui é apenas mostrar minha maneira objetiva de ensinar, sem nunca, de modo algum, usar palavras ou assuntos fora de contexto. Straight to the point, always!
O Present Perfect Tense
O tempo verbal que você estudará agora não existe no português, pelo menos quando usado para narrar fatos passados. Este tempo verbal é chamado Present Perfect. Como o nome diz, ele é usado para falarmos no presente. Ele é considerado de difícil entendimento pela maioria dos alunos apenas por falta de explicações claras. Muitos professores não têm o total domínio deste tempo verbal pelo fato de ele necessitar de muita prática. Veja algumas dicas com relação a seu uso.
See / saw / seen
vejo / vi / visto
Quando eu digo: I have seen that movie
a tradução literal é: Eu tenho visto esse filme
A tradução para um bom português seria: Eu vi esse filme.
Por que não usei I saw that movie?
Você pode se expressar assim, mas teria que colocar uma referência de tempo na frase:
I saw that movie last week.
Quando eu digo: I have seen that movie eu não quero dizer quando que eu o vi, isso não é importante, absolutamente não é. Quando eu uso o auxiliar Have na frase, eu quero dizer a meu interlocutor que eu tenho aquele filme em minha mente, eu posso julgá-lo, posso te contar do que se trata, posso recomendá-lo, etc.
É disso que se trata o Present Perfect quando falamos de uma ação que aconteceu no passado e continua em nossa mente, em nossa experiência.
O que confunde o aluno, algo que me confundiu durante muito tempo, é que o uso do Present Perfect é diferente nos EUA e na Inglaterra. O americano contenta-se, e isso está correto gramaticalmente, a usar sempre o Simple Past, diferentemente do inglês que prefere manter o uso raiz do idioma.
Então eu posso SEMPRE usar o Simple Past (I saw) e esquecer o Present Perfect?
Pode, mas não se esqueça que você vai OUVIR muitas pessoas usando o Present Perfect quando o tempo da ação não aparecer na frase.
Por outro lado, o americano que quer falar o inglês bem elaborado, estabelecerá a diferença que expus acima. Então, quando você vir algo que não corresponda àquilo que você aprendeu, questione a nacionalidade do falante. O exposto acima está nas Unidades 15, 16 e 17.
Uma outra coisa que você terá que memorizar, é dizer: Eu tenho morado aqui há vinte anos ( I have lived here for twenty years) e não Eu moro aqui há vinte anos (I live here for a year).
Esse é um outro uso do Present Perfect, que você verá na Unidade 18.
Volte a ler este texto sempre que tiver dúvidas sobre o Present Perfect.